博客來精選推薦Toma y daca- Transculturacion Y Presencia De Escritores Chino-latinoamericanos



博客來旅遊好書

Toma y daca- Transculturacion Y Presencia De Escritores Chino-latinoamericanos





Toma y daca- Transculturacion Y Presencia De Escritores Chino-latinoamericanos 評價



網友滿意度:



不論是在學生時期或開始工作後

我對語言一直都有難以言喻的嚮往~~

自英文的從國中啟蒙

能夠用其他語言的邏輯來思考事情

也是一件很有趣的一件事

跟一般人喜歡用吃吃喝喝出遊玩來打發時間

我更喜歡用書籍安靜的充實自己

所以特別跟大家推薦我目前在看的

Toma y daca- Transculturacion Y Presencia De Escritores Chino-latinoamericanos

非常好上手、條理分明

對於希望入門別太難的人很適合

而且這最大的成就感就是用新學的

語言查資料了XD

看自己key出之前完全不了解的文字或音

真的有滿滿的感動啊~~

希望推薦的這本書能夠讓大家都能

感受或得知識的喜悅!

一起讀書向前邁進吧!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

Toma y daca- Transculturacion Y Presencia De Escritores Chino-latinoamericanos



本週熱銷商品:





Holy Bible- King James Version, Cross Reference Study Bible, Indexed, Bonded Leather Brown







Holy Bible- King James Version, Cross Reference Study Bible, Stone







商品訊息功能:

商品訊息描述:

En la segunda mitad del siglo XIX, decenas de miles de trabajadores chinos emigraron a Cuba, Perú, México y Panamá en busca de una vida mejor. E台中水晶專賣店n los países donde residieron, los chinos y sus descendientes optaron por asimilarse contribuyendo de manera significativa al desarrollo económico de la sociedad de acogida mediante su participación laboral en la agricultura, el transporte y otras industrias. Asimismo, en el ámbito literario, artístico, religioso y político también aportaron al devenir cultural de estos países.

En Toma y daca: Transculturación y presencia de escritores chino-latinoamericanos, uno de los primeros estudios de la tradición literaria china-latinoamericana y uno de los primeros que trata obras de autores nunca antes estudiados, Huei Lan Yen examina cómo los escritores latinoamericanos de primera y segunda generación de ascendencias china y mestiza utilizan la literatura para reconstruir, reevaluar, y renegociar sus identidades culturales. Yen sostiene que es a través de esa producción literaria que conseguimos un mejor entendimiento de las complejidades y tensiones del proceso de la transculturación Oriente-Occidente en América Latina del siglo XIX.

Explorando a gran escala la interrelación única entre los componentes de la cultura china, como el confucianismo y el taoísmo, y las culturas dominantes de América Latina, Yen demuestra que la literatura china en América Latina posee una tradición de compleja y sofisticada estética, pero siempre con sus propios rasgos distintivos culturales.

商品訊息簡述:

  • 作者: Yen, Huei Lan
  • 原文出版社:Purdue Univ Pr
  • 出版日期:2016/08/15
  • 語言:西班牙文


Toma y daca- Transculturacion Y Presencia De Escritores Chino-latinoamericanos





arrow
arrow

    jnh75bb19n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()